✈ Free worldwide shipping on all orders over $100.00

Senin Şarkın Gezmeli Dilden Dile

ISBN

9786257643719

Yayınevi

Kopernik Kitap

Baskı Yılı

2021

Cilt Tipi

Ciltsiz

Sayfa Sayısı

144

Ağırlık

144

Boyutlar

14 x 21

Kağıt Cinsi

2. Hamur

$11.88

Favorilere Ekle
Sorgusuz İade Hakkı

Memnun kalmadığınız durumda, ürünleri 30 gün içinde iade edebilirsiniz.

Hızlı Kargo Seçeneği

Memnun kalmadığınız durumda, ürünleri 30 gün içinde iade edebilirsiniz.

Diğer Orhan Veli Kanık Kitapları

Açıklama

Şiirde anlamı birebir aktarmak mümkün değil! Sadece anlamı değil, sesi aynen duyurmak da imkânsız âdeta! Şiir, başka bir dile aktarıldığında bunlar nispeten kaybolur. Robert Frost’un “Şiir, çevrildiğinde kaybolandır.” ya da Jean Cocteau’nun “Şiir öyle ayrı bir dildir ki başka hiçbir dile tercüme edilemez. Hattâ yazılmış göründüğü dile bile.” dediği gibi. Şüphesiz şiir çevirisi için sadece yabancı dili iyi bilmek yetmez; ayrıca şiirsel bir hisse, sezgiye ve en önemlisi ana dile, onun sesine, nüanslarına vâkıf olmak gerekir. Orhan Veli’nin şiir çevirileri işte bu yüzden güzel!

Bu kitapta Garip şairinin Yunan ve Latin şiirinden başlayıp Çin ve Japon şiirine, oradan Batı’ya; Fransız, İngiliz ve Macar şiirine kadar uzanan çevirileri bulunuyor. Bu şiir ikliminde Klasik Şark-İslâm şiirinin iki zirvesi Mevlânâ ve Ömer Hayyam’dan çeviriler de var. Eser, Orhan Veli’nin çeviri şiirlerinin bulunduğu Fransız Şiiri Antolojisi, Batıdan Şiirler ve süreli yayınlar taranarak, gerektiğinde dipnotlarda karşılaştırmalar ve açıklamalar yapılarak hazırlandı. Orhan Veli ile dünya şiirinde, geçmişten çağımıza doğru yapılan bir şiir yolculuğu bu!

Beğenebileceğiniz Kitaplar